2011年12月10日

If I were you・・・

「もしも私が男の子だったら・・・」


「もしも僕が大金持ちなら・・・」


「もし、僕が総理大臣だったら・・・」



かなわぬ願いは、どんな人にもあるもの。



ところで最近の日本は、人間の個性が標準化、平均化されてしまった。



生活こそ底上げされたが夢を持つ面々が少なくなった・・・


そんなところで
 


If I were a bird, how wonderful it would be. 


「もしおいらが小鳥ならどんなにステキだろうな」


小鳥になったってなにがステキなものですか。


つまるところカゴの中が安住の地になるんだよ。




If I had a lot of money, I would buy a rainbow.


「お金があったら、あたいが虹を買うわ」


あたいかあんたか知らないが、お金を持つと、ロマンチックな甘い夢は消えてゆく。



すなわち


Money is the root of all evil.


「お金はあらゆる悪の巣だ」


無責任なちっぽけ男はよくこう言います。


If I were you, I wouldn't do such a thing. 


「おれならそんなことはしないね」




じゃどうする?
  

If I were you, I would buy the root of all good.


「私なら善の元を買うがね」
   



まあ、お好きにして下さ~い

  

Posted by 横浜アメリカンクラブ 浜松校 at 11:50Dr.K